Les inscriptions

INSCRIPTIONS EN GREC

Généralement les légendes se cantonnent au revers des monnaies et sauf exceptions évoquées plus loin, toutes ces inscriptions sont en grec. Sont énumérés tous les titres, variables selon le règne, que le Roi s’attribue, mais dans la plupart des cas le nom du souverain ne figure pas.

LES PRINCIPAUX QUALIFICATIFS : -

APΣAKoY   Arsacide
AYToKPAToPoΣ   Monarque absolu
BAΣIΛEΩΣ   Roi
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN   Roi des Rois
ΔIKAIoY   Juste
EΠIΦANoYΣ   Glorieux
EYEPΓEToY   Bienfaiteur
EYΠAToPoΣ   Né d'un bon père
ΘEoY       Dieu
ΘEoΠAToPoΣ   De père divin
KTIΣToY   Fondateur
MEΓAΛoY   Grand
NIKAToPoΣ   Vainqueur
ΣΩTHPoΣ   Sauveur
ΦIΛoΠAToPoΣ   Qui aime son père
ΦIΛAΔEΛΦoY   Qui aime son frère
ΦIΛEΛΛHNoΣ   Ami des Grecs

LES TETRADRACHMES
-
Les légendes varient d'un souverain à l'autre, mais aussi en fonction des émissions successives d'un même souverain. Au fil du temps le diamètre des tétradrachmes ne cesse de diminuer, et si, contrairement aux drachmes, les légendes demeurent dans un grec tout à fait lisible jusqu'à la fin de la période arsacide, elles sont le plus souvent incomplètes, les flans étant trop courts pour en recevoir l'intégralité. Le nom du souverain, sauf exception absent des monnaies parthes pendant trois siècles, prend place au revers des tétradrachmes à partir de Vologèses II.
Sur certaines séries de tétradrachmes, un caractère grec est placé derrière l’effigie. On discerne aisément une séquence chronologique allant de A à Δ sur le type S.72 et de A à E sur le type S.73, la durée d’utilisation de chaque lettre étant toutefois hermétique. Sur les tétradrachmes S.79, cette logique séquentielle disparaît de façon inexplicable, les lettres A à E étant présentes sur toute la durée d’émission de cette série. Chaque lettre désigne-elle alors l’officine qui a frappé la monnaie ? Avec le type S.84 seuls le A et le B sont utilisés, d’abord le A, ensuite le B sur une période d’environ quarante ans. Quant aux tétradrachmes S.88, ils portent tous un B, ce qui ne participe pas à résoudre l’énigme.

Vologeses II

Ci-dessous la liste de l'ensemble des légendes qu'on peut trouver sur les TETRADRACHMES parthes, classées par ordre alphabétique, et le numéro Sellwood associé. Pour connaître le souverain correspondant à ce numéro voir la rubrique "Les différents types".

BAΣIΛEΩΣ / APΣAKOY S.14 - S.18 - S.21
BACIΛEΩC / APCAKOY ΔIKAIoY / EΠIΦANOYC S.63
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN / APΣAKOY EYEPΓETOY / AYTOKPATΩP ΦIΛOPΩMAIOY / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ S.55.7 à 55.9
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN / APΣAKOY EYEPΓETOY / ΔIKAIOY / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ S.45 - S.46 - S.47 - S.48 - S.50 - S.51 - S.52 - S.53 - S.54 - S.55.1 à 55.6 - S.55.10 à S.55.14 - S.56 - S.57 - S.59 - S.61
BACIΛEWC BACIΛEWN / APCAKOY EYEPΓETOY / ΔIKAIOY / EΠIΦANOYC ΦIΛEΛΛHNOC S.60 - S.64 - S.65 - S.68 - S.69 - S.70
BACIΛEWC BACIΛEWN / APCAKOY APTABANOY / ΔIKAIOY / EΠIΦANOYC ΦIΛEΛΛHNOC S.74
BACIΛEWC BACIΛEWN / APCAKOY OΛAΓACOY / ΔIKAIOY / EΠIΦANOYC ΦIΛEΛΛHNOC S.72 - S.79 - S.84
BACIΛEWC BACIΛEWN / APCAKOY OΛOΓACOY / ΔIKAIOY / EΠIΦANOYC ΦIΛEΛΛHNOC S.84 - S.86 - S.87 - S.88
BACIΛEWC BACIΛEWN / APCAKOY ΠAKOPOY / ΔIKAIOY / EΠIΦANOYC ΦIΛEΛΛHNOC S.73 - S.75 - S.76 - S.77
BACIΛEΩC / BACIΛEΩN / EYEPΓETOY / APCAKOY S.62
BAΣIΛEΩΣ / BAΣIΛEΩN / MEΓAΛOY APΣAKOY / KAI KTIΣTOY S.44
BACIΛEWC BACIΛEWN / ΦIΛEΛΛHNOC EΠIΦANOYC / ΔIKAIOY / EYEPΓETOY ΓWTAPZOY S.66
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛOY / APΣAKOY S.15
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛOY / APΣAKOY / AYTOKPATOPOΣ ΦIΛOΠATOPOΣ / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ S.31
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛOY / APΣAKOY EΠIΦANOYΣ S.23
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛOY / APΣAKOY / EΠIΦANOYΣ S.24
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛOY / APΣAKOY / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ / EYEPΓETOY S.32
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛOY APΣAKOY / EYEPΓETOY / EΠIΦANOYΣ KAI ΦIΛEΛΛHNOΣ S.38
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛOY APΣAKOY / EYEPΓETOY / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ S.34
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛOY APΣAKOY / ΘEOY EYEPΓETOY / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ S.39
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛOY APΣAKOY / ΘEOΠATOPOΣ EYEPΓETOY / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ S.30
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛOY / APΣAKOY NIKHΦOPOY S.17
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛOY / APΣAKOY ΦIΛEΛΛHNOΣ S.13
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛOY APΣAKOY / ΦIΛOΠATOPOΣ EYEPΓETOY / EΠIΦANOYΣ ΦIΛEΛΛHNOΣ S.36 - S.37


LES DRACHMES
-
Dès la seconde moitié du premier siècle avant J.-C. les caractères grecs des légendes des drachmes perdent en lisibilité, ce phénomène étant plus marqué sur les émissions de certains ateliers, Mithradatkart en particulier. Les graveurs, qui sans doute ne connaissent alors plus le grec, se contentent de recopier le texte des monnaies qu'ils ont sous les yeux, si bien qu'un siècle plus tard les légendes sont si dégradées qu'elles ont perdu toute signification.
Le nom du souverain ne figure jamais en grec sur les drachmes et les monnaies divisionnaires, à trois exceptions près : l’obole S.48.17 d'Orodes II où apparaît YPOΔOY au revers, la drachme S.60 de Vonones Ier qui porte à l’avers BACIΛEYC ONωNHC et au revers BACIΛEYC ONωNHC NEIKHCAC APTABANON, "Roi Vonones, vainqueur d’Artaban", et la drachme S.66.4 de Gotarzes II, dont la légende peut se traduire par "Gotarzes, Roi des Rois Arsaces, dit fils d'Artaban".

Vonones Ier - Gotarzes II

Ci-dessous la liste de l'ensemble des légendes qu'on peut trouver sur les DRACHMES parthes, classées par ordre alphabétique, et le numéro Sellwood associé. Pour connaître le souverain correspondant à ce numéro voir la rubrique "Les différents types".

APΣAKoY S.5 - S.6 - S.7 - S.8
APΣAKoY AYToKPAToPoΣ S.1 - S.2
APΣAKoY   krny S.3
APΣAKoY   krny2 S.4
APΣAKoY BAΣIΛEΩΣ S.9
BAΣIΛEΩΣ APΣAKoY / EΠIΦANoYΣ ΦIΛEΛΛHNoΣ S.23.3
BAΣIΛEΩΣ APΣAKoY / ΦIΛAΔEΛΦoY ΦIΛEΛΛHNoΣ S.22.1 & 22.4
BAΣIΛEΩΣ / BAΣIΛEΩN APΣAKoY / ΔIKAIoY / EYEPΓEToY KAI ΦIΛEΛΛHN S.29
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN / APΣAKoY / ΔIKAIoY EYEPΓEToY / EΠIΦANoYΣ KAI ΦIΛEΛΛHNoΣ S.46
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN / APΣAKoY / EYEPΓEToY ΔIKAIoY / EΠIΦANoYΣ ΦIΛEΛΛHNoΣ S.45 - S.46 - S.47 - S.48 - S.49 - S.51 - S.52 - S.53 - S.54 ......
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN / APΣAKoY MEΓAΛoY / ΔIKAIoY EΠIΦANoYΣ / ΘEoY EYΠAToPoΣ (KAI) ΦIΛEΛΛHNoΣ
S.41   (Sauf S.41.6, 41.7 et 41.17, voir ci-dessous)
BAΣIΛEYoNToΣ BAΣIΛEωN / APΣAKoY ΘEoY EYΠAToPoΣ / ΔIKAIoY EΠIΦANoYΣ / KAI ΦIΛEΛΛHNoΣ
S.41.6
BAΣIΛEoNToΣ BAΣIΛEΩN / MEΓAΛoY APΣAKoY / ΔIKAIoY EΠIΦANoYΣ / ΘEoY EYΠAToPoΣ KAI ΦIΛEΛΛHNoΣ
S.41.7
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN / APΣAKoY EYΠAToPoΣ / ΛIoΣ / ΦPAAToY EΠIΦANoYΣ / EΠIKAΛoY MENoY ΦIΛEΛΛHNoΣ
S.41.17
BAΣIΛEΩΣ BAΣIΛEΩN / APΣAKoY / ΦIΛoΠAToPoΣ ΔIKAIoY / EΠIΦANoYΣ ΦIΛEΛΛHNoΣ S.42 - S.43   (il existe d'autres variantes plus ou moins lisibles pour S.43)
BACΛIEYC BACΛIEωN / APCANO / HUOC KEKAΛOYMENOC A /PTABANOY ΓωTEPZHC S.66.4
BAΣIΛEΩΣ / BAΣIΛEΩN / MEΓAΛoY / APΣAKoY EΠIΦANoYΣ S.27 - S.28
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY APΣAKoY S.12.1
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY S.12.2 - S.13
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY S.10.1 à 10.14 - S.11 - S.12.3 - S.15.2
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY / AYToKPAToPoΣ ΦIΛoΠAToPoΣ / EΠIΦANoYΣ ΦIΛEΛΛHNoΣ S.31
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY / ΔIKAIoY EΠIΦANoYΣ / ΘEoY EYΠAToPoΣ (KAI) ΦIΛEΛΛHNoΣ S.40   (il existe d'autres variantes plus ou moins lisibles pour S.40)
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY / EΠIΦANoYΣ S.22.3 - S.24 - S.26
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY / EΠIΦANoYΣ (KAI) ΦIΛEΛΛHNoΣ / ΦIΛoΠAToPoΣ EYEPΓEToY
ou BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY / KAI ΦIΛEΛΛHNoΣ EΠIΦANoYΣ / ΦIΛoΠAToPoΣ EYEPΓEToY
S.36
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY / KAI ΦIΛEΛΛHNoΣ EΠIΦANoYΣ/ ΘEoΠAToPoΣ EYEPΓEToY
ou BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY / ΘEoΠAToPoΣ EYEPΓEToY / EΠIΦANoYΣ (KAI) ΦIΛEΛΛHNoΣ
S.35
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY / EYEPΓEToY / EΠIΦANoYΣ (KAI) ΦIΛEΛΛHNoΣ S.38 - S.39
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY APΣAKoY / EYEPΓEToY / EΠIΦANoYΣ ΦIΛEΛΛHNoΣ S.34
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY ΘEoΠAToP S.10.17
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY ΘEoΠAToPoΣ S.16.24
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY ΘEoΠAToPoΣ S.16.1 à 16.22 - S.19
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY / ΘEoΠAToPoΣ NIKAToPoΣ S.33.1 & 33.2
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY / ΘEoΠATPoY NIKAToPoΣ S.33.3 à 33.5
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY / ΘEoΠATPoY EYEPΓEToY S.30   (voir aussi les drachmes S.30 avec le nom de l'atelier)
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY / MENEΔ S.10.16
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY NIKHΦoPoY S.17
BAΣIΛEΩΣ / MEΓAΛoY / APΣAKoY / ΣΩTHPoΣ S.25.1
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY ΦIΛAΔEΛΦoY S.20
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY ΦIΛAΔEΛΦoY ΦIΛEΛΛHNoΣ S.22.2
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / APΣAKoY ΦIΛoΠAToPoΣ S.15.3
BAΣIΛEΩΣ MEΓAΛoY / ΘEoΠAToPoΣ APΣAKoY S.16.23
BAΣIΛEΩΣ / ΘEoY / APΣAKoY S.10.15
BACIΛEYC / ONωNHC / NEIKHCAC / APTABANON S.60
-


Haut de page Plan du site            Page d'accueil

INSCRIPTIONS EN LANGUE PARTHE

Au revers des drachmes S.3 et S.4 d'Arsaces Ier une partie de la légende n’est pas en grec, mais en écriture parthe*, un dérivé de l'araméen. Sellwood avance que sur le type S.3 il faut lire "krny", pour Karen, soit l'équivalent approximatif de "Général Suprême", mais ne se prononce pas sur l’inscription présente sur les drachmes S.4. Dès l'émission suivante les caractères parthes disparaissent entièrement du monnayage, du moins jusqu’au milieu du premier siècle de notre ère.
* Voir P. Lecoq, L'épigraphie arsacide et sassanide, parthe et moyen perse.

  krny   krny2  
  S.3   S.4  

A partir du règne de Vologèses Ier, on constate un net recul de l’influence grecque, aussi bien dans le domaine culturel que religieux. La langue parthe réapparaît sur le monnayage, sous la forme dans un premier temps de deux caractères ajoutés à l’avers, derrière la tête du roi. L’émission S.71 est la première à adopter cette nouveauté, en affichant les lettres w et l, abrégé du nom de Vologèses. On retrouve ensuite les mêmes caractères w et l sur les drachmes S.72, ainsi que les lettres p et k derrière l’effigie de Pacorus II, sur ses rares drachmes S.73.13.
Pourtant, les souverains suivants s'abstiendront de reconduire ce mode d'identification, à l’exception beaucoup plus tard de Vologèses VI et d’Artaban V, sur les drachmes S.88 et S.89.

Vol I à Art V


Mithradates V apporte à son tour une innovation importante en inscrivant son nom complet, en écriture parthe, sur la première ligne du revers de ses drachmes. Quant au reste de la légende, toujours constitué de caractères grecs mais extrêmement dégradés, il a depuis longtemps perdu toute signification.

Mithr-V

Tous les successeurs de Mithradates V placeront également leur nom en caractères parthes au revers de leurs drachmes. Lorsqu'on cherche à déchiffrer ce nom on constate que la forme des caractères varie d'une monnaie à l'autre et surtout qu'elle évolue au fil des règnes, en devenant de plus en plus stylisée. On remarque aussi que dans cet alphabet nombreuses sont les lettres qui ne sont guère individualisées, et qu'un même signe peut donc être interprété de plusieurs façons. De plus, dans la plupart des cas le début et/ou la fin du nom est hors champ, ce qui ne facilite pas non plus la lecture. Par bonheur les possibilités sont réduites, le choix se résume à Mithradates, Osroes, Vologèses ou Artaban.


Nom du Roi langue parthe


Haut de page Plan du site            Page d'accueil